Анна Аликевич

Комментирует Данила Кудимов[1]:

Название подборки Анны Аликевич вступает в диалог с, как мне кажется, достаточно важной публикацией Льва Лосева — «Летейская библиотека»:


Ни Риму, ни миру, ни веку,
ни в полный внимания зал –
в Летейскую библиотеку,
как злобно Набоков сказал.

В студёную зимнюю пору
(«однажды» — за гранью строки)
гляжу, поднимается в гору
(спускается к брегу реки)

усталая жизни телега,
наполненный хворостью воз.
Летейская библиотека,
готовься к приему всерьёз.

Я долго надсаживал глотку,
и вот мне награда за труд:
не бросят в Харонову лодку,
на книжную полку воткнут.


Идёт работа с забвением, с понятием памяти и забывания. Можно вспоминить и популярный двухтомник «Летейская библиотека» Александра Соболева, который оживляет забытых поэтов начала ХХ века. Становится понятным, что подборка Анны Аликевич — выходец из мира забвения. Из забвения нам возвращается фольклорный напев:


Матка-ночь расскажет о тебе девчатам,
Ива узкопочатная о тебе споет


Внутри стиха Анны Аликевич смешивается древнерусская и древнегреческая сказовая культура. Из забвения (в том числе и с помощью модифицированных гомеровских сказовых формул) выстраивается Одиссея убывания — возвращения из небытия. Книга сбрасывается с библиотечной полки, с форзаца стирается экслибрис, ослабевает плетение, с листов стекают чернила — письмо, запечатлевшее жизнь, вновь становится жизнью, её частью:

Так не бывает Одиссея всегда одевают
Он убивает он убывает
Он история алое море алохомора
А я что я чечевица
Что мне остается
Остаться стать прялкой твоего смысла
Стать веткой твоей лиственной.


[1] Данила Кудимов — литератор, организатор журнала «rosamundi», лауреат премии им. Станислава Мокина, входит в двадцатку лучших дебютантов 2022 года (выбор Бориса Кутенкова). Некоторые работы опубликованы в газете «Глаголица», журналах «Формаслов», «Дегуста», «Полутона» и «Нате», издательстве «Перископ-Волга».