Читающие в темноте

Автор: Кристина Куплевацкая

Раннее утро, дом постепенно оживает от тёплого зимнего сна. Позвякивают чашки, жужжат электрические бритвы, урчат коты, выпрашивая завтрак, хнычут дети, бастуя против детского сада. Воздух за пределами одеяла прохладный, немного сквозит из подъезда, двери которого начали выпускать жильцов многоэтажки в рабочий день. Пахнет кофе, парфюмерией, не до конца затушенной сигаретой, кремом для обуви, нагревающимся пластиком бытовой техники. Человек просыпается, открывает глаза, но мир вокруг него так и остаётся погружённым в темноту.

По данным Международного агентства по профилактике слепоты, на ноябрь 2020 года примерно 284 миллиона жителей Земли имели те или иные нарушения зрения, порядка 39 миллионов из них были полностью его лишены. Заболевания глаз регистрировались более чем у 19 миллионов детей. В России количество незрячих и слабовидящих на тот момент превышало 210 тысяч человек1.. И несмотря на то, что уровень медицины заметно растёт, в ближайшие годы можно ожидать значительного увеличения числа слабовидящих или незрячих россиян. По нескольким причинам:

  1. Вхождение в состав РФ новых территорий, на которых, как и в любой точке мира, проживают люди, имеющие проблемы со зрением.
  2. Осложнения после Covid-19, которые проявляются в виде тромбов, в том числе сосудов глаз.
  3. Увеличение процента выхаживания новорождённых с экстремально низкой массой тела: офтальмологические проблемы типичны для таких детей.
  4. Увеличение продолжительности жизни при недостаточно высоком её качестве приводит к росту в популяции возрастных офтальмологических изменений.

Итак, ясно, что довольно большое число россиян живёт в мире, контуры которого размыты, а то и вовсе существуют в виде чего-то умозрительного. Всероссийское общество слепых, основанное в 1925 году, взяло на себя обязанности по адаптации, социализации и трудоустройству людей, имеющих проблемы со зрением. И почти сто лет работа эта ведётся с разной степенью успешности. В данной статье я хочу акцентировать внимание на доступности литературы для слабовидящих и незрячих россиян. И начать предлагаю с «Российской государственной библиотеки для слепых». Помимо библиотечной и издательской деятельности, эта институция с ноября 2013 года реализует проект «Интернет-радио РГБС»2. Предполагается, что любой пользователь Интернета может зайти на сайт библиотеки и послушать то или иное художественное произведение, а также программы о литературе. Что ж, давайте посмотрим, какой репертуар предлагают на 5 ноября 2022 года[1]. Оказывается, он не меняется с сентября, то есть третий месяц у слепых слушателей «Интернет-радио РГБС» день сурка. Но, может быть, программы хотя бы актуальные и помогают человеку быть в курсе современного литературного процесса? Чтобы поддержать беседу о книжных новинках или посоветовать другу свежий роман российского автора? Нет. Антон Чехов, Андерсен, Джеффри Арчер, Роберт Шекли, Михаил Зощенко, Константин Симонов, Тэффи — вот чьи произведения звучат сегодня (и два предыдущих месяца) в эфире интернет-радио. Да, всё это важно и интересно, но совершенно не даёт представления о литературе наших дней, не помогает незрячему человеку вписаться в современный культурный контекст. Фонды самой библиотеки, к сожалению, тоже не замечены в своевременном обновлении. Если от раздела «документы рельефно-точечного шрифта» и не ожидаешь особой свежести (всё-таки перевод и издание текста на Брайле — процесс трудоёмкий, долгий и затратный), то в «говорящих» книгах хочется найти новинки хотя бы трёхлетней давности. Их там нет. Отдельно отмечу, что незрячие люди не имеют возможности читать повести и стихи современников, произведения которых публикуют в толстых литературных журналах: свежие номера не переводят на Брайль и в аудио-формат. Хотя, с учётом озвученного ранее количества слабовидящих и незрячих людей в стране, ориентация редакций ещё и на их потребности могла бы значительно увеличить аудиторию толстых литературных журналов.

«Что за толстые журналы? — удивляется Андрей, когда я спрашиваю его, знает ли он о каком-то из таковых. Андрей — профессиональный массажист, зрения лишился в первые годы жизни из-за генетического заболевания. Вырос на Кавказе, там же обучался в медицинском колледже на отделении «лечебного массажа», на Крайний Север приехал работать и в ближайшие годы планирует оставаться здесь. — Нет, я не знаю про такие. И не представляю, кто бы мог мне рассказать. Хотя я читаю некоторые газеты и журналы, если у них есть сайт. У меня скринридер на домашний компьютер установлен, с ним и читаю».

Скринридер — программа экранного чтения, которая преобразует контент интерфейсов в речь или шрифт Брайля. Обычно незрячие люди сами должны озаботиться поиском и установкой подходящего для их компьютера и смартфона скринридера, какой-то масштабной государственной программы по предоставлению такого рода помощи нет (или она реализуется в неполном объёме).

«Я знаю, кстати, что сейчас скринридер установлен по умолчанию в некоторых моделях электронных книг, но надо понимать, что это не отечественное ПО, как и сами устройства, так что есть риск, что из-за санкций слепые люди в России скоро останутся без многих облегчающих жизнь программ и устройств. Первое заметное, чего лишился именно я, — сервис аудиокниг: он недавно ушёл из нашей страны. Сервис был платным, но я к нему уже привык, адаптировался к интерфейсу, сам мог быстро находить книги или лекции интересные. И там же книги выходили почти в одно время с магазинами, я в основном детективы скандинавские слушал и что-нибудь по психологии. Сейчас пробую новое приложение, российское, оно заметно дороже и не очень удобное в использовании, часто жену зову, чтоб она мне подсказала, где „поиск‟ или „перемотка‟», — рассказывает Андрей.

С марта 2020 года сервис «Литрес» запустил проект «Библиотека»3. Посетители любой государственной публичной библиотеки могут получить в отделе абонемента код для доступа к пятидесяти тысячам электронных и аудиокниг из каталога «Литрес». Проект этот был запущен как поддержка библиотек и читателей на период пандемии, но мог бы оказаться полезным и для незрячих людей. Если бы им кто-то о нём рассказал.

«Что? — удивляется Андрей, когда я говорю ему о „Литрес: Библиотеке‟. — Я не знал. А откуда? Я здесь в библиотеку не хожу. Не знаю, может, и есть какие-то мероприятия специальные, но как о них узнать? В Кисловодске были чтения для слабовидящих, мы собирались раз в месяц, ведущий читал новый рассказ или несколько стихов, говорил об авторе. В основном о местных писателях говорили, из КавМинВод, но иногда и просто про новинки книжные. Здесь я о таком не слышал. Может, в местных библиотеках вообще не думают о слепых как о целевой аудитории».

Действительно, сообщество незрячих людей в ЯНАО не назовёшь большим и активным. Отсутствие специализированных учебных заведений приводит к тому, что детей и молодых людей с проблемами со зрением родители стараются увезти в другие регионы, где у них будет возможность получить профессию. Там же они и стремятся трудоустроиться после учёбы. А люди, потерявшие зрение в зрелом возрасте, инвалидизируются не только по части физического здоровья, но и социально — вынужденно превращаясь в затворника. Так незрячий становится ещё и невидимым, и его интересы не учитываются при составлении библиотеками плана мероприятий на год. Конечно, не стоит возлагать ответственность только на методистов муниципальных бюджетных учреждений: часто серьёзным препятствием в реализации интересных и важных проектов становится отсутствие финансирования. Так, в 2018 году Софья Тарасевич, сотрудница тюменской библиотеки, организовала волонтёрский проект, в результате которого силами местных мастериц на свет появилась тактильная книга «Чёрный и белый»4. Сказку ямальского писателя Ивана Истомина адаптировали для незрячих детей и передали в областную библиотеку для слепых, постоянными посетителями которой на тот момент были сто детей. Материалы для тактильной книги собирали волонтёры и сотрудники библиотеки, на следующий год Софья Тарасевич подавала заявку на грант для создания уже четырёх тактильных книг для незрячих детей, но о масштабировании опыта и выводе проекта на окружной и всероссийский уровень речи всё ещё не идёт. При этом в соседней Финляндии, например, создание тактильных книг — направление, финансируемое государством.

Не лучшим образом с материальной точки зрения обстоит дело с созданием «говорящих» книг. Уточню, что это не просто аудиокниги, а специальный криптозащищённый формат: прослушивать файлы можно с помощью тифлофлешплеера. В сентябре 2022 года Тюменская библиотека для слепых объявила о начале масштабного проекта «Доступный формат»5. В течение года, до ноября 2023, сотрудники библиотеки будут проводить кастинг дикторов и чтецов, обучать отобранных участников и записывать в формате «говорящих» книг произведения тюменских авторов: писателей и поэтов. В ноябре 2023 года пройдут презентация «говорящих» книг тюменских литераторов и размещение файлов в Первой интернациональной онлайн-библиотеке для инвалидов по зрению «Логос». Наталья Россомахина, заместитель директора Специальной библиотеки для слепых, уточняет, что проект «Доступный формат» реализуется при поддержке департамента культуры Тюменской области, но не забывает повторить, что дикторов приглашают к сотрудничеству в качестве волонтёров. То есть финансирования на оплату труда чтецов не предусмотрено.

С творчества тюменских писателей перейду к ямальским читателям. Несмотря на то, что 2022 год объявлен Годом культурного наследия народов России, мне не удалось найти сведений ни об одном проекте, который был бы направлен на адаптацию для людей с нарушениями зрения произведений на национальных языках. Даже если не брать во внимание языки коренных малочисленных народов севера, а говорить о тех, у которых число носителей гораздо больше (башкирский, белорусский, азербайджанский — представителей этих национальностей в ЯНАО проживает много), ситуация плачевна.  При этом запрос на чтение на родном языке есть, и благодаря инициативным группам работа в этом направлении ведётся. В октябре 2022 года в Ноябрьске совместными усилиями «Лиги отцов» и Центра детского творчества стартовал проект «Папины сказки»6, в рамках которого мужчины города начитывают притчу, сказку или рассказ на своём родном языке. Конечно, придумывая «Папины сказки», Андрей Упыр, руководитель «Лиги отцов», не думал о специальных потребностях детей с нарушениями зрения, но, поскольку тексты записаны в аудио и видео форматах, они доступны и для незрячих. Однако инициатива ограничивается десятком текстов для детей и не является регулярной. То есть тексты на языках народов Ямала (и России в целом) так и останутся невидимыми для большого числа читателей.

Если подводить итог этому скромному исследованию, можно выделить несколько направлений, которые остро нуждаются в государственной поддержке и финансировании:

  1. Создание тактильных книг для детей с глубокими офтальмологическими нарушениями.
  2.  Масштабная и регулярная работа по переводу книг в формат «говорящих».
  3. Своевременная адаптация актуальных произведений российской литературы в форматы, доступные для незрячих и слабовидящих.
  4. Аналогичная работа с корпусом толстых литературных журналов.
  5. Перевод в форматы, доступные для незрячих и слабовидящих, современных произведений на языках народов России.
  6. Упрощение (возможно, путём субсидирования) для незрячих людей доступа к сервисам аудиокниг.

15.06.2023

Примечания:

  1. 13 ноября — Международный день слепых // Министерство просвещения РФ. — URL: https://edu.gov.ru/press/3129/13-noyabrya-mezhdunarodnyy-den-slepyh/ (дата обращения: 01.06.2023).
  2. Программа передач Интернет-радио РГБС. Июнь 2023 // Российская государственная библиотека для слепых. — URL: https://rgbs.ru/radio/ (дата обращения: 01.06.2023).
  3. Литрес: библиотека. — URL: https://www.litres.ru/o-kompanii/biblioteka/ (дата обращения: 01.06.2023).
  4. В Тюмени шьют книги, с которыми невозможно расстаться // портал «Красный Север». — URL: https://ks-yanao.ru/news/obschestvo/v-tyumeni-shyut-knigi-s-kotorymi-nevozmozhno-rasstatsya- (дата обращения: 01.06.2023).
  5. Специальная библиотека для слепых проводит кастинг для создания «говорящих» книг// Департамент культуры Тюменской области. — URL: https://www.litres.ru/o-kompanii/biblioteka/ (дата обращения: 01.06.2023).
  6. Ноябрьск вместе со всем Ямалом отмечает День народного единства // Новости Ямала и России. — URL:https://tvmig.ru/news/noyabrsk-vmeste-so-vsem-yamalom-otmechaet-den-narodnogo-edinstva/ (дата обращения: 01.06.2023).

[1] Справедливости ради заметим, что в июне 2023 года репертуар радио сменился, однако программа состоит из всё тех же Чехова, Андерсена и Вознесенского.

Кристина Куплевацкая
Книжный обозреватель портала «Красный Север», г. Ноябрьск.