хатиагский язык

«Этих чудищ

кто-нибудь возьмёт за руку,

как ошалевшего ребёнка:

— Пойдём, я покажу тебе такое,

чего ты никогда не видел!»

О. Седакова 

 

ваюг[1]

 

прости 

ищу тебя в расщелинах крепости ты спишь где-то рядом

хочу

целовать твои руки отдающие холодом камня

найду

уведу тебя из скверного севера из стального оплота

клянусь

или жалости груз разгрызет изнутри мою грудь 

прости 

 

семь 

голов твоих составляют семь чудес света

волосы

теплой петлей обвивают чужую шею

руки

мои твой единственный глаз упустили 

прости 

 

яблоко

можно запечь нарезать на дольки отдать детям

дети

будут кидать его друг другу пока

не закинут в дальний угол

где

пыльное яблоко будет плакать 

а с ним

буду плакать и я

прости

 

тебя 

уморили ты плачешь земля плачет с тобою

нет покоя земли пока

зе́мли

обжиты обласканы окружены 

пока

над землёй пируют парируют поют самолёты

прости 

 

безымянный сын урузмага[2]

 

прости

имя твоё не вспомнить пока

ты лежишь на коленях самой смерти

и она перебирает твои волосы

хоть оно и крутится на 

давно отнятом языке

его же закручивая.

где твой дом маленький мальчик

и кто твой дом?

мы с тобой похожи 

меня тоже 

убивал собственный отец

и я отвернулась 

и ты от_вернись —

тебя ждут подземные коридоры

пока в горах ещё светит солнце мёртвых

пока в глазах ещё тлеет

образ родного убийцы 

прости

но тебе придётся. 

 

в голодное время

люди вспоминают еду

во время войны —

о мире

тебя не помянет никто —

у тебя нет имени.

 

артауз[3]

 

ты закован

в самую крепкую цепь

ты стесал о не` когти сточил зубы

поэтому я не побоюсь укусов 

когда буду гладить твою голову.

ты охраняем

самими богами

самыми безымянными бестелесными

и бесцельными

в отличие от тебя

поэтому я не побоюсь обнимать

и шептать тебе на ухо имя.

ты далеко 

поверхность луны холодна

она не внемлет твоим рыданьям

в отличие от меня

поэтому я пишу тебе это.

ты свободен

в отличие от тех

кто кидает в твою сторону стрелы

кто стучит сталью о сталь

кто сторожит само зло во плоти

кто сходит с ума в остроге свободы

поэтому

я пишу тебе это.

прости?

 

джеры дзуар[4]

 

меня бы ты лечить не стал.

да и кто бы пришел к тебе паломничать

просить исцелить мою душу

или хотя бы у(с)покоить?

я бы скорее сама

легла на холодный камень

что помог бы забыть

как урузмагу убитого сына

но у меня есть только кафель

столь же холодный и серый 

но он провоцирует вспомнить.

 

перед тобой я извиняться не стану.

15.08.2023

[1] Нартский эпос и осетинская мифология: циклоп с семью головами. — Прим. автора.

[2] Нартский эпос и осетинская мифология: ребёнок, погибший по неосторожности собственного отца. Вернулся из царства мёртвых, чтобы напомнить ему о своих поминках.

[3] Нартский эпос и осетинская мифология: чудовище, сотворённое Богом для добра. Ослушался Творца и стал учить людей злу; в наказание был прикован к луне.

[4] Нартский эпос и осетинская мифология: небожитель, который исцеляет душевнобольных.